Herb

Zhi Mu

Anemarrhena rhizome | 知母

Also known as:

Anemarrhena Rhizome

Properties

Heat-clearing herbs · Cold

Parts Used

Rhizome (根茎 gēn jīng)

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$30.00 ($0.30/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb*

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description*

Zhī Mǔ is a cooling, moistening herb used to bring down fevers, quench excessive thirst, and calm the body's internal heat. It is commonly found in formulas for high fevers, dry cough, hot flushes, night sweats, and conditions related to diabetes. Unlike many cold herbs that can be overly drying, Zhī Mǔ has a naturally moistening quality that helps protect the body's fluids.

Herb Category*

Main Actions*

  • Clears Heat and Drains Fire
  • Nourishes Yin and Moistens Dryness
  • Generates Fluids and Relieves Thirst
  • Clears Lung Heat
  • Drains Kidney Fire
  • Clears Stomach Heat

How These Actions Work*

'Clears Heat and drains Fire' refers to Zhī Mǔ's ability to directly reduce excess Heat in the body, particularly in the Lungs and Stomach. In practice, this means it is used when someone has a high fever with strong thirst, sweating, and a forceful pulse. It is a key herb for Qi-level Heat in febrile illnesses, where it works alongside Shí Gāo (gypsum) in the classic Bái Hǔ Tāng (White Tiger Decoction).

'Nourishes Yin and moistens Dryness' describes how Zhī Mǔ, despite being a cold herb, has a moist rather than drying quality. This is unusual among bitter cold herbs and makes it valuable for conditions where Heat has damaged the body's fluids and Yin. It can address dry cough from Lung dryness, or the tidal fevers, night sweats, and bone-steaming heat that come from Yin Deficiency with Fire flaring upward.

'Generates fluids and relieves thirst' relates to its use in conditions like diabetes (known in TCM as 'wasting-thirst,' xiāo kě), where internal Heat burns up body fluids, causing excessive thirst and frequent urination. Zhī Mǔ helps by clearing the Heat and supporting fluid production, though it is generally combined with other Yin-nourishing herbs for best results.

'Clears Lung Heat' means it targets Heat in the upper body, relieving cough with thick yellow sputum. 'Drains Kidney Fire' refers to its ability, especially in the salt-processed form, to address the deficiency fire of the Kidneys that produces hot flushes, night sweats, and low back pain. 'Clears Stomach Heat' addresses conditions like intense thirst, gum inflammation, and strong appetite with weight loss.

Patterns Addressed*

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Zhi Mu is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Zhi Mu addresses this pattern

Zhī Mǔ is bitter and cold, entering both the Lung and Stomach channels, making it ideally suited for clearing excess Heat from these two organs simultaneously. In Lung and Stomach Heat (often seen as 'Qi-level Heat' in febrile disease theory), pathogenic Heat blazes in the Yáng Míng, producing high fever, profuse sweating, strong thirst, and a forceful pulse. Zhī Mǔ's cold nature directly opposes this Heat, while its moistening quality protects the fluids that Heat is consuming. It is the defining Deputy herb in Bái Hǔ Tāng, where it assists Shí Gāo in clearing Qi-level Heat while adding a fluid-preserving action that Shí Gāo alone cannot provide.

A practitioner would look for one or more of these signs

High Fever

High fever with strong thirst and sweating

Excessive Thirst

Intense thirst with desire for cold drinks

Dry Mouth

Dry mouth and lips from Heat consuming fluids

Irritability

Restlessness and irritability from internal Heat

TCM Properties*

Temperature

Cold

Taste

Bitter (苦 kǔ), Sweet (甘 gān)

Channels Entered
Lungs Stomach Kidneys
Parts Used

Rhizome (根茎 gēn jīng)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Processing Methods

Processing method

The raw Zhī Mǔ slices are sprayed or mixed with salt water (approximately 2% salt by weight), allowed to absorb the solution, then stir-fried in a heated wok at around 180°C for about 8 minutes until the surface appears slightly dry and the colour deepens.

How it changes properties

Salt processing guides the herb's action downward into the Kidney channel, significantly strengthening its ability to drain Kidney deficiency Fire and nourish Kidney Yin. The overall cold temperature is retained but becomes more focused on the lower body. Research shows that salt-fried Zhī Mǔ has increased sarsasapogenin content compared to the raw form, which correlates with enhanced hypoglycemic and Yin-nourishing activity.

When to use this form

Use salt-processed Zhī Mǔ for Kidney Yin Deficiency with deficiency Fire: bone-steaming heat, tidal fever, night sweats, nocturnal emissions, low back soreness. This is the form used in Zhī Bǎi Dì Huáng Wán and Dà Bǔ Yīn Wán. Choose this over the raw form whenever the primary treatment target is the Kidneys rather than the Lungs or Stomach.

Special Populations

Pregnancy

Classical sources including the Ben Cao Gang Mu note that Zhi Mu can "calm the fetus and stop fetal restlessness" (安胎,止子烦), and a classical formula from the Chan Ru Ji Yan Fang uses Zhi Mu specifically for pregnancy-related restlessness. However, its bitter-cold nature means it should be used cautiously during pregnancy and only under practitioner guidance. It is not categorically contraindicated but should be avoided in pregnant individuals with Spleen-Stomach deficiency cold, as the herb's cold and bowel-loosening properties could be harmful.

Breastfeeding

No specific classical prohibitions against Zhi Mu during breastfeeding. However, its strongly cold nature could theoretically affect the mother's digestion and Spleen function, potentially reducing milk quality or causing digestive upset in the infant through breast milk. Use cautiously at reduced doses and only when there is a clear Heat pattern, under practitioner supervision.

Pediatric Use

Zhi Mu may be used in pediatric practice at reduced doses proportional to the child's age and body weight, typically one-third to one-half of the adult dose. Its cold nature makes it important to monitor for digestive side effects such as loose stools or reduced appetite. Avoid in children with weak digestion or chronic loose stools. Short-term use for clear Heat patterns is generally appropriate under practitioner guidance.

Dietary Advice

When taking Zhi Mu for Heat-clearing purposes, avoid excessively spicy, greasy, or warming foods (lamb, chili, fried foods, alcohol) that may counteract the herb's cooling action. Because Zhi Mu can be hard on the digestion due to its cold, bitter nature, it is helpful to consume easily digestible foods such as congee or soups while taking it. Those with a tendency toward loose stools should be especially careful to avoid cold, raw foods that might compound the herb's bowel-loosening effect.

Cautions & Warnings

Although this formula is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.