Herb

Xiang Ru

Mosla herb | 香薷

Also known as:

Jiang Xiang Ru (江香薷) , Bee Balm Herb

Parts Used

Whole plant / Aerial parts (全草 quán cǎo)

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$31.00 ($0.31/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb*

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description*

Xiang Ru is a fragrant herb traditionally called the 'summer Ephedra' because it plays a similar role in warm weather to what Ephedra plays in winter. It is best known for treating summer colds caused by exposure to air conditioning or cold drinks, with symptoms like chills, headache, nausea, and diarrhea. It also helps reduce water retention and swelling.

Herb Category*

Main Actions*

  • Induces Sweating and Releases the Exterior
  • Clears Summer-Heat and Resolves Dampness
  • Harmonizes the Middle Burner
  • Promotes Urination and Reduces Edema

How These Actions Work*

'Releases the exterior and induces sweating' means Xiang Ru opens the pores and promotes perspiration to expel pathogenic Cold that has become trapped at the body's surface. This is specifically used for summer colds where a person has been exposed to cold (from air conditioning, cold drinks, or sleeping uncovered) and develops chills, fever, headache, and an absence of sweating. Classical physicians compared its sweating action to that of Ma Huang (Ephedra), noting that Xiang Ru is used in summer the way Ma Huang is used in winter.

'Resolves Summerheat and transforms Dampness' refers to the herb's ability to address the combination of Heat and Dampness that characterizes summer illnesses. Its aromatic, pungent nature cuts through the heavy, sticky quality of Dampness in the digestive system, relieving symptoms like chest tightness, nausea, vomiting, and diarrhea that arise when summer Dampness invades the Spleen and Stomach.

'Harmonizes the Middle Burner' means Xiang Ru settles the Stomach and restores normal digestive function. When summer Cold and Dampness disrupt the Spleen and Stomach's ability to transform food and fluids, it leads to vomiting, abdominal pain, and loose stools. Xiang Ru's warm, aromatic quality revives the Spleen's transforming function and stops vomiting and diarrhea.

'Promotes urination and reduces edema' describes the herb's ability to open the water pathways. It works from above by opening the Lung Qi (which governs the regulation of water passage downward) and from below by facilitating Bladder function. This dual action makes it effective for water retention and swelling, particularly edema accompanied by an exterior pattern.

Patterns Addressed*

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Xiang Ru is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Xiang Ru addresses this pattern

Xiang Ru's pungent, slightly warm nature and aromatic quality make it ideally suited for patterns where external Wind-Cold combines with internal Dampness, especially during summer months. Its pungent taste opens the exterior to release trapped Cold, while its aromatic nature penetrates Dampness obstructing the Middle Burner. This addresses the core pathomechanism of this pattern: exterior Cold blocking the pores (causing chills, fever, and absence of sweating) while internal Dampness stagnates the Spleen and Stomach (causing nausea, abdominal pain, and diarrhea). This is the classical 'Yin Summerheat' (阴暑) pattern, where Cold traps Heat and Dampness inside the body.

A practitioner would look for one or more of these signs

Chills

Chills and fever in summer without sweating

Headaches

Headache with a heavy sensation

Nausea

Nausea and vomiting from cold drinks

Diarrhea

Watery diarrhea with abdominal cramping

Chest Stiffness

Chest and epigastric stuffiness

TCM Properties*

Temperature

Slightly Warm

Taste

Acrid / Pungent (辛 xīn), Aromatic (芳香 fāng xiāng)

Channels Entered
Lungs Stomach
Parts Used

Whole plant / Aerial parts (全草 quán cǎo)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Special Populations

Pregnancy

No specific classical prohibition against use in pregnancy exists for Xiang Ru. However, its diaphoretic and Qi-dispersing properties mean it should be used cautiously during pregnancy. Excessive sweating and fluid loss from overuse could theoretically disturb the fetus. Generally, this herb is used only for short-term, acute summer conditions and would not be taken as a long-term remedy. Pregnant women should only use it under professional guidance and at conservative doses.

Breastfeeding

No specific classical or modern warnings exist regarding Xiang Ru and breastfeeding. The volatile oils that are the herb's main active constituents could theoretically pass into breast milk. Given that this is a short-course, acute-use herb rather than a tonic taken long-term, brief use at standard doses is unlikely to pose significant concern. However, its diaphoretic nature could promote fluid loss, which may affect milk supply if the mother is already dehydrated. Use only when clearly indicated and at standard doses.

Pediatric Use

Xiang Ru can be used in children for acute summer-Cold conditions at proportionally reduced doses (roughly one-third to one-half the adult dose for older children, less for infants). Because children are prone to rapid fluid loss, the herb's diaphoretic action should be monitored carefully to avoid excessive sweating and dehydration. It is most commonly used as part of a formula (such as Xiang Ru Yin with Bian Dou and Hou Po) rather than as a single herb in pediatric practice.

Dietary Advice

Avoid cold, raw, and greasy foods while taking Xiang Ru for summer-Cold conditions, as these can further burden the Spleen and worsen dampness. While this herb is used precisely for conditions caused by overconsumption of cold food and drink, continued intake of such foods during treatment will counteract its warming, harmonizing effects. Light, easily digestible foods such as plain rice porridge are recommended during acute illness. In historical practice, Xiang Ru was itself consumed as a vegetable and used as a summer tea, so it is compatible with ordinary food when used preventatively.

Cautions & Warnings

Although this formula is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.