Herb

Ru Xiang

乳香 | Frankincense (Processed)

Also known as:

Ru Tou Xiang (乳头香) , Xun Lu Xiang (熏陆香) , Olibanum

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Select Product Type

Select Supplier

Select Size

Quantity

$32.00 ($0.32/g)
For shipments to: United States Change
Standard Shipping (3-5 business days): $4.99
Express Shipping (1-2 business days): $9.99
Free shipping on orders over $75

About This Herb*

Traditional Chinese Medicine background and properties

Herb Description*

Frankincense resin is one of Chinese medicine's most important herbs for pain relief. It works by promoting healthy circulation of both Qi and Blood, making it useful for a wide range of painful conditions including joint pain, traumatic injuries, menstrual cramps, and slow-healing wounds. It is very often paired with Myrrh (Mò Yào) to enhance its effects.

Herb Category*

Main Actions*

  • Invigorates Blood and Moves Qi
  • Alleviates Pain
  • Reduces Swelling
  • Promotes Tissue Regeneration and Heals Sores
  • Relaxes the Sinews and Unblocks the Collaterals

How These Actions Work*

'Invigorates Blood and moves Qi' means Rǔ Xiāng gets stagnant Blood and Qi flowing again. Its pungent taste disperses and its warm nature helps open blocked pathways. Because it enters both the Blood level and the Qi level simultaneously, it is especially useful when pain is caused by a combination of Qi stagnation and Blood stasis. This is why it appears so often in formulas for chest pain, abdominal pain, menstrual pain, and traumatic injuries.

'Alleviates pain' is Rǔ Xiāng's most celebrated action. The classical teaching "不通则痛" ("where there is blockage, there is pain") explains why: by unblocking stagnant Qi and Blood, Rǔ Xiāng addresses the root cause of many types of pain. It is effective for pain throughout the body, including joint pain from Wind-Damp obstruction (Bi syndrome), chest pain, epigastric pain, menstrual cramping, and pain from physical trauma.

'Reduces swelling and promotes tissue regeneration' refers to its ability to help resolve swollen, inflamed tissue (especially in abscesses and sores) and to encourage the growth of new flesh in wounds that are slow to heal. This is why it is considered an essential herb in surgical medicine (外科要药). It is used both internally and externally: taken internally for early-stage abscesses to reduce swelling, and applied topically as powder for chronic ulcers or non-healing wounds.

'Relaxes the sinews and invigorates the channels' means it helps loosen tight, cramped muscles and tendons and restores proper flow through the body's channel network. This action makes it useful for conditions like joint stiffness, muscle spasm, and limb numbness caused by Wind-Damp or blood stasis obstructing the channels.

Patterns Addressed*

In TCM, symptoms cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Ru Xiang is traditionally associated with these specific patterns.

The following describes this herb's classification within Traditional Chinese Medicine theory and is provided for educational purposes only.

Why Ru Xiang addresses this pattern

Rǔ Xiāng is pungent, bitter, and warm, entering the Heart, Liver, and Spleen channels. Its pungent taste disperses stagnation while its warmth promotes movement. It works simultaneously on both the Qi and Blood levels, which is critical because in Blood Stagnation, Qi stagnation is almost always involved (Qi is the motive force for Blood). By moving Qi within the Blood, Rǔ Xiāng breaks up stasis and restores circulation, directly addressing the core pathomechanism of this pattern.

A practitioner would look for one or more of these signs

Sharp Stabbing Pain

Fixed, stabbing pain that worsens with pressure

Trauma

Swelling and bruising from physical trauma

Amenorrhea

Menstrual pain with dark clotted blood

Abdominal Pain

Abdominal masses or pain due to stasis

TCM Properties*

Temperature

Warm

Taste

Acrid / Pungent (辛 xīn), Bitter (苦 kǔ)

Channels Entered
Heart Liver Spleen
Parts Used

Resin / Sap (树脂 shù zhī / 汁 zhī)

This is partial information on the herb's TCM properties. More detailed information is available on the herb's dedicated page

*These statements have not been evaluated by the Food and Drug Administration. This product is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Product Details

Manufacturing, supplier, and product specifications

Product Type

Granules

Quantity Description

Loading quantity information...

Concentration Ratio

Loading concentration information...

Fabrication Method

Loading fabrication information...

Supplier Certifications

Loading certifications information...

Supplier Information

Treasure of the East

Loading supplier information...

Loading supplier attributes...

Miscellaneous Info

No additional information available

Usage & Safety

How to use this herb and important safety information

Important Medical Disclaimer

The information provided here is for educational purposes only and is not intended as medical advice or to replace consultation with a qualified healthcare professional. This herb is a dietary supplement and has not been evaluated by the FDA. It is not intended to diagnose, treat, cure, or prevent any disease.

Always consult with a qualified healthcare provider, particularly if you are pregnant, nursing, have a medical condition, or are taking other medications. Discontinue use and consult your healthcare provider if you experience any adverse reactions.

Recommended Dosage

Instructions for safe storage and consumption

Loading storage and consumption information...

Processing Methods

Processing method

The raw resin is dry-fried over gentle heat until it smokes, the surface turns dark brown with an oily sheen, then removed and cooled.

How it changes properties

Stir-frying reduces the resin's irritating effect on the stomach (which can cause nausea and vomiting) and makes it easier to grind into powder. The core thermal nature and actions remain similar, but the harsh aromatic quality is tempered. The Blood-invigorating action is slightly moderated.

When to use this form

Preferred for internal use whenever the raw form causes gastrointestinal discomfort. Most practitioners default to processed forms for oral administration.

Special Populations

Pregnancy

Contraindicated during pregnancy. Ru Xiang powerfully invigorates Blood and moves Qi, which can stimulate uterine activity and potentially cause miscarriage or premature labor. Classical sources are unanimous in stating 孕妇忌服 (prohibited for pregnant women). It is listed among the 'use with caution' (慎用) pregnancy herbs in standard Chinese materia medica references, though many practitioners treat it as a stronger prohibition. Note: The Ben Cao Gang Mu does record a historical use of Ru Xiang combined with Zhi Ke (Citrus aurantium) to facilitate difficult labor by making the fetus 'slippery,' but this was a specific application under direct supervision for obstructed delivery, not a general indication. It should never be used during normal pregnancy.

Breastfeeding

Use with caution during breastfeeding. There is no specific classical prohibition for breastfeeding, but as a Blood-moving herb with 'slightly toxic' classification, Ru Xiang's active compounds (boswellic acids, volatile oils) could theoretically transfer into breast milk. Its gastrointestinal irritant effects are a concern for the nursing infant. It should only be used during lactation under professional guidance and at the lowest effective dose.

Pediatric Use

Ru Xiang should be used with caution in children. Its gastrointestinal irritant properties make it poorly tolerated in young children, and it is classified as slightly toxic. For children over 6 years old, dosages should be reduced to approximately one-third to one-half of the adult dose. It is generally not recommended for infants and toddlers. The processed form (vinegar-fried Ru Xiang) is preferred to reduce stomach irritation. External use as a powder or in plasters is generally better tolerated in pediatric cases of trauma or sores.

Dietary Advice

When taking Ru Xiang internally, avoid cold and raw foods, which can obstruct Qi movement and counteract the herb's Blood-invigorating effect. Alcohol in small amounts can enhance the herb's dispersing action (wine was traditionally used as a preparation medium), but excessive alcohol should be avoided due to additive stomach irritation. Rich, greasy, or difficult-to-digest foods should be minimized to reduce the burden on an already sensitive stomach.

Cautions & Warnings

Although this formula is typically safe for most individuals, it may cause side effects in some people. Pregnant women, nursing mothers, postpartum women, and those with liver disease should use the formula with caution.

As with any Chinese herbal remedy, it is advisable to seek guidance from a qualified TCM practitioner before beginning treatment.