Hou Po Da Huang Tang

Magnolia Bark and Rhubarb Decoction · 厚朴大黄汤

A classical formula from Zhang Zhongjing used to relieve severe abdominal and chest fullness caused by fluid accumulation and constipation. It works by moving stagnant Qi, purging heat, and driving out pathological fluid that has become trapped in the chest and digestive tract.

Origin Jin Gui Yao Lue (金匮要略, Essentials from the Golden Cabinet) by Zhang Zhongjing (张仲景) — Eastern Hàn dynasty, ~200 CE
Composition 3 herbs
Hou Po
King
Hou Po
Da Huang
King
Da Huang
Zhi Shi
Assistant
Zhi Shi
Explore composition

Educational content Consult qualified TCM practitioners for diagnosis and treatment

Patterns Addressed

In TCM, symptoms don't appear randomly — they cluster into recognizable patterns of disharmony that reveal what's out of balance in the body. Hou Po Da Huang Tang is designed to correct these specific patterns.

Why Hou Po Da Huang Tang addresses this pattern

Propping rheum (支饮) occurs when pathological fluid accumulates in the chest and diaphragm area, pressing upward and obstructing Qi flow. In this formula's specific presentation, the rheum has combined with heat and Qi stagnation in the middle burner, producing both chest fullness and intestinal blockage. Hou Po moves the stagnant Qi and opens the chest, Da Huang purges the heat and accumulated waste to unblock the intestines, and Zhi Shi breaks apart focal Qi stagnation. By forcefully opening the downward pathway, the formula allows the propping rheum to be driven out through the bowels rather than continuing to press upward into the chest.

A practitioner would look for one or more of these signs

Chest Fullness

Oppressive sensation of fullness in the chest caused by fluid pressing upward

Abdominal Distention

Bloating and distension of the abdomen, often with tenderness on pressure

Constipation

Bowels blocked due to heat stagnation in the intestines

Shortness Of Breath

Breathing feels labored due to fluid obstructing the chest

Commonly Prescribed For

These conditions can arise from the patterns above. A practitioner would consider Hou Po Da Huang Tang when these conditions are specifically caused by those patterns — not for all cases of these conditions.

Arises from: Gastrointestinal Qi Stagnation with Heat

TCM Interpretation

In TCM, constipation is not simply a mechanical problem of the bowels. It reflects a failure in the body's ability to move things downward through the digestive tract. When heat accumulates in the Stomach and Intestines, it dries out the intestinal contents and damages the smooth, downward-moving Qi that normally propels waste toward the exit. At the same time, if fluid has accumulated abnormally elsewhere in the body (as in propping rheum), the body's overall fluid distribution is disrupted, which further contributes to intestinal dryness and stagnation.

Why Hou Po Da Huang Tang Helps

Hou Po Da Huang Tang addresses constipation that occurs alongside significant distension and fullness, particularly when there is also fluid accumulation in the chest or upper body. Da Huang directly purges the accumulated heat and waste from the intestines, restoring bowel movement. Hou Po and Zhi Shi restore the downward flow of Qi through the digestive tract, which is essential for the bowels to function. This formula is specifically chosen when both the distension and the constipation are equally severe, rather than one being dominant over the other.

Also commonly used for

Abdominal Distention

Severe bloating with inability to pass stool

Pleural Effusion

When accompanied by abdominal fullness and constipation

Chronic Obstructive Pulmonary Disease

With chest fullness, abdominal distension, and constipation

Postoperative Ileus

Failure of bowel function to return after abdominal surgery

What This Formula Does

Every TCM formula has a specific set of actions — here's what Hou Po Da Huang Tang does in the body, explained in both everyday and TCM terms

Therapeutic focus

In practical terms, Hou Po Da Huang Tang is primarily used to support these areas of health:

TCM Actions

In TCM terminology, these are the specific therapeutic actions that Hou Po Da Huang Tang performs to restore balance in the body:

How It Addresses the Root Cause

TCM doesn't just suppress symptoms — it aims to resolve the underlying imbalance. Here's how Hou Po Da Huang Tang works at the root level.

This formula addresses a condition the Jin Gui Yao Lue calls "propping rheum with chest fullness" (支饮胸满, Zhi Yin Xiong Man). In TCM, "propping rheum" (支饮) is one of four types of pathological fluid accumulation. It occurs when fluid that should be properly transported and transformed instead collects in the chest and upper abdomen, pressing upward and obstructing the normal flow of Qi.

The underlying problem typically involves a person with pre-existing dampness and heat in the middle burner (the digestive system). When the Spleen and Stomach fail to properly process fluids, turbid fluid accumulates and rises upward into the chest. At the same time, heat builds up in the intestines, causing constipation. The combination of upward-pressing fluid and downward stagnation of waste creates a two-directional blockage: the chest feels full and tight (from fluid pushing upward), while the abdomen becomes distended and the bowels stop moving (from heat and stagnation below).

Because both the fluid accumulation above and the heat stagnation below are substantial and "excess" in nature, a forceful approach is needed. The strategy is to open the blocked intestines and drive the pathological fluid and heat downward and out, simultaneously relieving the chest fullness and restoring bowel movement. This is sometimes described as "sweeping out the middle burner" to allow the entire digestive pathway to resume its normal downward flow.

Formula Properties

Every formula has an inherent temperature, taste, and affinity for specific organs — these properties determine how it interacts with the body

Overall Temperature

Cold

Taste Profile

Predominantly bitter and pungent — bitter to purge Heat and drain downward, pungent to move Qi and break through stagnation.

Ingredients

3 herbs

The herbs that make up Hou Po Da Huang Tang, organized by their role in the prescription

King — Main ingredient driving the formula
Assistant — Supports or moderates other herbs
Kings — Main ingredient driving the formula
Hou Po

Hou Po

Magnolia bark

Dosage 15 - 30g
Temperature Warm
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Lungs, Large Intestine

Role in Hou Po Da Huang Tang

Used in heavy dosage to powerfully move Qi, eliminate fullness and distension in the chest and abdomen, and resolve stagnation caused by accumulated fluid. Its warm, bitter, and acrid nature drives downward movement of Qi through the digestive tract.
Da Huang

Da Huang

Rhubarb root and rhizome

Dosage 9 - 18g
Temperature Cold
Taste Bitter (苦 kǔ)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Large Intestine, Liver, Pericardium

Role in Hou Po Da Huang Tang

Also used in heavy dosage (equal in importance to Hou Po), Da Huang purges accumulated Heat and stagnation from the intestines, unblocks the bowels, and drives pathological fluid and waste products downward and out. It provides the formula's strong purgative action.
Assistant — Supports or moderates other herbs
Zhi Shi

Zhi Shi

Immature Bitter Orange Fruit

Dosage 9 - 15g
Temperature Slightly Cool
Taste Bitter (苦 kǔ), Acrid / Pungent (辛 xīn), Sour (酸 suān)
Organ Affinity Spleen, Stomach, Large Intestine

Role in Hou Po Da Huang Tang

Breaks up Qi stagnation and resolves areas of blockage and distension in the middle area of the digestive tract. Working together with Hou Po, it strengthens the formula's ability to move stagnant Qi, and with Da Huang, it enhances the purgative effect.

Why This Combination Works

How the herbs in Hou Po Da Huang Tang complement each other

Overall strategy

The formula tackles the dual problem of propping rheum pressing upward into the chest and heat-stagnation blocking the intestines below. It does this by powerfully moving Qi and purging the bowels simultaneously, so that the accumulated fluid and heat are driven downward and expelled.

King herbs

Hou Po and Da Huang share the King role, reflecting the fact that both fullness and constipation are equally severe in this pattern. Hou Po (Magnolia Bark), bitter, acrid, and warm, is the primary herb for eliminating fullness and distension. It opens up stagnant Qi in the chest and abdomen, directly relieving the oppressive feeling caused by propping rheum. Da Huang (Rhubarb), bitter and cold, provides the purgative force to flush accumulated heat and waste from the intestines. Together they address the condition from two angles: Hou Po clears the Qi blockage, and Da Huang clears the material blockage.

Assistant herbs

Zhi Shi (Immature Bitter Orange) serves as a reinforcing assistant. It breaks up areas of Qi stagnation and focal accumulation in the middle burner, enhancing the ability of Hou Po to eliminate fullness while also supporting Da Huang's purgative action by helping push stagnant material downward through the intestines.

Notable synergies

The Hou Po and Zhi Shi pairing is a classic combination for eliminating fullness and distension that neither herb achieves as effectively alone. Hou Po broadly relaxes and opens the Qi of the entire digestive tract, while Zhi Shi targets focal areas of Qi accumulation and breaks them apart. Meanwhile, the Da Huang and Zhi Shi pairing combines purgative force with Qi-moving power, ensuring that the stagnant material in the intestines is not just loosened but actively driven out.

How to Prepare

Traditional preparation instructions for Hou Po Da Huang Tang

Classical method (from the Jin Gui Yao Lue):

Combine all three herbs — Hou Po (厚朴, approximately 21g), Da Huang (大黄, six liang), and Zhi Shi (枳实, four pieces) — in a vessel with five sheng (approximately 1,000 mL) of water. Bring to a boil and decoct until the liquid is reduced to two sheng (approximately 400 mL). Strain the decoction, then divide the liquid into two equal portions. Take each portion warm, with the two doses spread across the day.

Note: The Bei Ji Qian Jin Yao Fang (备急千金要方) records an alternative preparation using wine (酒) as the decocting medium instead of water, with "three sheng of wine boiled down to one sheng." This wine-based method may enhance the formula's ability to move Qi and circulate through the channels. In modern practice, the standard water decoction is more commonly used.

Common Modifications

How practitioners adapt Hou Po Da Huang Tang for specific situations

Added
Mang Xiao

6 - 9g, to soften hardened stool and enhance purgative effect

Adding Mang Xiao (Mirabilite) transforms the formula into something close to Da Cheng Qi Tang, providing the softening and moistening action needed when intestinal contents have become dry and rock-hard.

Educational content — always consult a qualified healthcare provider or TCM practitioner before using any herbal formula.

Contraindications

Situations where Hou Po Da Huang Tang should not be used or requires extra caution

Avoid

Pregnancy. This formula contains Da Huang (rhubarb), which has strong purgative and Blood-moving properties that may stimulate uterine contractions, and Zhi Shi (immature bitter orange), which also forcefully descends Qi. Both are traditionally considered unsafe during pregnancy.

Avoid

Patients with a weak or deficient constitution, or those with Spleen and Stomach Yang deficiency. This is a strongly attacking formula designed for robust excess conditions. Using it in deficiency states can severely damage the body's Qi and Yang, causing collapse, diarrhea, and exhaustion.

Avoid

Active diarrhea or loose stools not caused by excess Heat accumulation. Since this formula powerfully purges the bowels, it should not be used when bowel movements are already loose, as this would further deplete fluids and Qi.

Caution

Support-Drink (zhi yin) patterns where the primary pathology is Spleen-Kidney Yang deficiency without significant accumulation or Heat. The general principle for Phlegm-Drink disease is to 'use warm herbs to harmonize,' and this attacking formula is only appropriate when there is clear excess blockage with constipation.

Caution

Elderly or physically frail patients. The strong purgative action may be excessive for those with limited reserves. If used at all, dosages should be reduced and the patient monitored closely.

Caution

Patients with significant fluid depletion or dehydration. The purgative herbs in this formula will further drain fluids, which could worsen an already depleted state.

Caution

Chest fullness due to Liver Qi stagnation or emotional constraint without actual fluid accumulation (zhi yin). The formula targets tangible pathological fluid pressing on the chest and intestines, not purely functional Qi stagnation.

Special Populations

Important considerations for pregnancy, breastfeeding, and pediatric use

Pregnancy

Contraindicated during pregnancy. Da Huang (rhubarb) is a strong purgative with known Blood-moving properties, and it is traditionally listed among herbs that are prohibited during pregnancy due to the risk of stimulating uterine contractions and potentially causing miscarriage. Zhi Shi (immature bitter orange) forcefully breaks and descends Qi, which is also considered inadvisable in pregnancy. Hou Po (magnolia bark) in high doses has also been flagged as a caution during pregnancy in some classical texts. Given that all three herbs in this formula carry pregnancy concerns, this formula should be strictly avoided by pregnant women.

Breastfeeding

Use with caution during breastfeeding. Da Huang (rhubarb) contains anthraquinone compounds that may pass into breast milk and could potentially cause loose stools or diarrhea in the nursing infant. This formula is designed for short-term use in acute excess conditions, but if used while breastfeeding, the infant should be monitored for digestive disturbances. Its strong purgative action may also deplete the mother's fluids and Qi, which could affect milk production. Consult a qualified practitioner before use.

Children

This formula is generally not suitable for young children due to its strong purgative nature. Children's digestive systems are considered immature and more easily damaged by harsh attacking formulas. If a qualified practitioner determines it is necessary for an older child (typically over 6 years) with a clear excess pattern matching the classical indication, dosages should be reduced to approximately one-third to one-half of the adult dose, depending on age and body weight. The formula should be used only for very short courses (1-3 days) and discontinued as soon as the stool passes and symptoms improve. It should never be used for extended periods in pediatric patients.

Drug Interactions

If you are taking pharmaceutical medications, be aware of these potential interactions with Hou Po Da Huang Tang

Da Huang (rhubarb) in this formula is a stimulant laxative containing anthraquinone glycosides, which creates several important drug interaction concerns:

  • Warfarin and anticoagulants: Da Huang's laxative effect can cause diarrhea, which may enhance warfarin absorption, increase INR, and raise bleeding risk. Its Blood-moving properties may add to anticoagulant effects. Concurrent use requires careful INR monitoring.
  • Cardiac glycosides (digoxin): Da Huang's purgative action can deplete potassium through fluid loss. Low potassium levels increase sensitivity to digoxin toxicity, potentially causing dangerous cardiac arrhythmias.
  • Diuretics ("water pills"): Combining this formula with potassium-depleting diuretics such as furosemide or hydrochlorothiazide may cause dangerously low potassium levels.
  • Corticosteroids: Corticosteroids can also decrease potassium levels; combined with Da Huang's laxative effect, the risk of hypokalemia increases.
  • Oral medications generally: The strong laxative action may decrease absorption of concurrently administered oral drugs by accelerating intestinal transit time. It is advisable to separate dosing by at least 2 hours.
  • Cyclosporine: Some evidence suggests rhubarb may reduce blood levels of cyclosporine, potentially decreasing its immunosuppressive effect.

Usage Guidance

Practical advice for getting the most out of Hou Po Da Huang Tang

Best time to take

Between meals on a relatively empty stomach, divided into two warm doses spread across the day.

Typical duration

Acute use only: 1–3 days, discontinued once bowel movement is restored and chest/abdominal fullness resolves.

Dietary advice

While taking this formula, avoid cold, raw, and greasy foods, which can impair digestion and obstruct the formula's ability to clear accumulation. Because this is a cold and bitter purgative formula, consuming additional cold-natured foods (iced drinks, raw salads, excessive raw fruit) may excessively damage Spleen and Stomach Yang. Avoid heavy, rich, or hard-to-digest foods such as sticky rice, fatty meats, and dairy products, as these can generate more Dampness and counteract the formula's therapeutic action. Light, warm, easily digestible foods such as congee (rice porridge), cooked vegetables, and clear soups are most appropriate during the treatment period. Adequate warm water intake is important to prevent dehydration from the purgative effect.

Hou Po Da Huang Tang originates from Jin Gui Yao Lue (金匮要略, Essentials from the Golden Cabinet) by Zhang Zhongjing (张仲景) Eastern Hàn dynasty, ~200 CE

Classical Texts

Key passages from the classical Chinese medical texts that first described Hou Po Da Huang Tang and its clinical use

Original passage from the Jin Gui Yao Lue (金匮要略), chapter on Phlegm-Drink and Cough Disease (痰饮咳嗽病脉证并治):

支饮胸满者,厚朴大黄汤主之。
"When Support-Drink causes chest fullness, Hou Po Da Huang Tang governs it."

Formula and preparation from the same text:

厚朴大黄汤方:厚朴一尺,大黄六两,枳实四枚。上三味,以水五升,煮取二升,分温再服。
"Hou Po Da Huang Tang formula: Hou Po one chi [approximately 21g], Da Huang six liang, Zhi Shi four pieces. For the above three ingredients, add five sheng of water, boil down to two sheng, divide into two portions and take warm."

A classical comparison of Zhang Zhongjing's three formulas composed of the same three herbs (Hou Po, Da Huang, Zhi Shi):

厚朴大黄汤(厚朴一尺、大黄六两、枳实四枚)主药:厚朴、大黄。主治症及特点:支饮腹满,大便秘结,胀积俱重。功效:疏导肠胃,荡涤实邪。
"Hou Po Da Huang Tang (Hou Po one chi, Da Huang six liang, Zhi Shi four pieces). Chief herbs: Hou Po and Da Huang. Main symptoms and characteristics: Support-Drink with abdominal fullness, constipation, with both distension and accumulation being equally severe. Effect: dredging and guiding the intestines and stomach, sweeping away excess pathogenic factors."

Historical Context

How Hou Po Da Huang Tang evolved over the centuries — its origins, lineage, and place in the broader tradition of Chinese medicine

Hou Po Da Huang Tang originates from the Jin Gui Yao Lue (金匮要略, Essentials from the Golden Cabinet) by Zhang Zhongjing (张仲景) of the Eastern Han dynasty (~200 CE). It appears in the chapter on Phlegm-Drink and Cough Disease (痰饮咳嗽病脉证并治), where it is prescribed for Support-Drink (支饮, zhi yin) causing chest fullness.

This formula is one of three famous prescriptions composed of the same three herbs — Hou Po, Da Huang, and Zhi Shi — that appear across Zhang Zhongjing's works. The other two are Xiao Cheng Qi Tang (小承气汤, Minor Order the Qi Decoction) from the Shang Han Lun and Hou Po San Wu Tang (厚朴三物汤, Magnolia Bark Three-Substance Decoction) from the Jin Gui Yao Lue. Despite sharing identical ingredients, the three formulas have distinctly different dosage ratios and clinical applications. In Xiao Cheng Qi Tang, Da Huang is king (targeting Heat accumulation). In Hou Po San Wu Tang, Hou Po dominates (targeting Qi stagnation with distension). In Hou Po Da Huang Tang, both Hou Po and Da Huang serve as co-chief herbs, reflecting a condition where both distension and accumulation are equally severe. This elegant demonstration of how dosage ratios transform a formula's clinical focus has been a foundational teaching point in Chinese medicine education for centuries.

There has been scholarly debate about the original text. Some commentators, including the authors of the Yi Zong Jin Jian (医宗金鉴), argued that the character "chest" (胸) in the original line should be "abdomen" (腹), reasoning that there would be no justification for using a Cheng Qi-type purgative formula for chest symptoms. However, research into earlier texts such as the Bei Ji Qian Jin Yao Fang suggests that the original "chest" reading is intentional, as Support-Drink characteristically presses upward into the chest while simultaneously causing lower blockage.